往那叫愛的地方去歌詞

在線發布歌詞 來源:原創翻譯  所屬專輯 :

鋼之煉金術師歌詞

作詞:新藤晴一
作曲:ak.homma
演唱:ポルノグラフィティ


日語名稱:愛が呼ぶほうへ

中文版

贖罪的人背后所飄落的雨滴
給予了你美麗的水 就如同你所期望般的
困惑的人眼里所吹進的風
如果無法看見閉著眼睛也可以 我將替你拾取

你應該知道我吧 我可一直都在你的身邊
My name is love 是吧 我們已經相遇了好幾次了對吧?
沒錯 無論是距離遙遠或是靠近 我都注視著你

年少時戀愛的急流 你陪我一起哭泣過
站在朋友的身旁微笑著
只是默默地送走展開旅程的你
我擔負著父親背后的涙水

你應該知道的吧 不管是悲傷或歡喜
My name is love 這只是我所擁有眾多名字之中的一個
沒錯 就算是永遠或者是一瞬間 對你來說都會是你的全部

像花兒向著天空延伸 像穿越海洋的旅人一般
一直引領著我不是嗎 往那叫愛的地方去

你應該知道我吧 我可一直都在你的身邊
My name is love 是吧 我們已經相遇了好幾次了對吧?
沒錯 就算是永遠或者是一瞬間 對你來說都會是你的全部
無論是距離遙遠或是靠近 我都注視著你

日語版

償う人の背に降り続く雨
綺麗な水をあげよう 望むまま
戸惑う人の目に吹きつける風
見えぬなら閉じればいい 手をとってあげよう

僕を知っているだろうか いつも傍にいるのだけど
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢っているでしょう?
そう 遠くから近くから君のこと見ている

幼い戀の瀬に一緒に泣いてくれた
友の隣で微笑んでいた
旅立つ君をただ黙って送った
父の背中の涙を受けとめていた

君は知っているだろうか 悲しみも喜びも
My name is love 僕が持つたくさんの名前のひとつだから
そう 永遠で一瞬で君にとってのすべてだ

花が空に伸びゆくように 海を越える旅人のように
いつも導かれているのでしょう 愛が呼ぶほうへ

僕を知っているだろうか いつも傍にいるのだけど
My name is love ほら何度でも僕たちは出逢っているでしょう?
そう 永遠で一瞬で君にとってのすべてだ
遠くから近くから君のこと見ている 

羅馬版

tsugunau hito no se ni furitsuduku ame
kirei na mizu wo ageyou nozomu mama
tomadou hito no me ni fukitsukeru kaze
mienu nara tojireba ii te wo totte ageyou

boku wo shitteiru darouka itsumo soba ni iru no dakedo
My name is love hora nando demo bokutachi wa deatte iru deshou?
sou tooku kara chikaku kara k

搜索鋼之煉金術師更多《往那叫愛的地方去》歌詞信息

水果转盘彩金